Dan Stephensen
Winter 2023 | Poetry
Three Poems in a
Death Spiral
First Snow on La Jicarita
I bury my words in dirt
As few as a name
Under shadows
Under snow as soft as ash
Not even a morning old.
*
Review
Everything I write now
Lives for a moment on the page…
…and lost.
All poetic effort used up day-to-day
The attention and embrace
Necessary to hear a poem’s
Wordless voice…
…God in heaven
The most maddening attainment
Is to be worthy of debt.
*
Here I Place Two Crosses
Ghosts in the foothills
Come down with their horses to drink and wash.
Sheep rest quiet in the soft wind
In the glade they live like stones
Settled and of this place.
None has searched for The City of Gold.
So much of history is a search for gold
For mines, settlements, cities made of gold
As if it could ever be a reasonable building material.
Can you imagine the stupidity?
You need to get water to the village
And, surrounded by wood or stone or clay,
You set to work on an aqueduct of gold.
When Coronado brought horses to New Mexico
And onward to the prairie
It was the search for gold and only gold that mattered:
Not grass not good growing soil they weren’t gold
Not Zuni nor Wichita they weren’t gold
And buffalo weren’t made of gold either
And rivers only ran with water.
But a man named Mustafa Azemmouri
Enslaved as Estevanico to Mendoza, Viceroy of New Spain,
Had reported finding Quivira, City of Gold:
So much gold good god
It’s fucking everywhere
These people shit gold.
Can you imagine the sheer idiocy it took
To believe that Mustafa wasn’t taking the piss?
Cunning they were, the conquistadors,
Ruthless and desperate sadists
With superior weapons and technology,
But you could count them among the top dumbbells of history.
So off they trotted one after another to get the gold.
And Mustafa’s supervisor on a certain expedition was one Friar Marcos de Niza
Who at a distance
Sheltered among boulders
Terrified of Indians
Set his gaze in the direction of Estevanico’s Quivira
And bore witness to the City of Gold
In one of its various mobile iterations.
In his report to Mendoza (who was also Coronado’s supervisor),
Descubrimiento de las siete ciudades
Description of the Seven Cities,
Friar Marcos wrote speculative fiction of an often imitated kind
As witnessed in invasion speeches
Chemical weapons findings
Presidential debates:
“I only saw
From the mouth of the valley
Seven decent towns
At a distance a dale below, very cool
And with very good soil—
I had reason to believe that gold was abundant there
And that the natives use it in vessels and jewelry
For the ears and shoulders
With which they shave and remove sweat
And these people do not permit others
In the dale to make contact with them
Here I placed two crosses
And took possession of this entire dale and valley.”
Dan Stephensen lives in the mountains of northern New Mexico among ancient cultures and landscapes and historical conflicts that still echo and impact. His writing owes much to Paul Celan, Osip Mandelstam, Louise Glück, and Jimmy Santiago Baca; his poems follow his local world and tracings of torments and injustices, searching for the joins between past and present. Stephensen, an Australian, has kept his poetical accent while becoming New Mexican – enough so, at least, to lay down roots here and write.